о нас слог к кому пойти на терапию творчество танатотерапевтов программа расписание
И вот это окно разделяет комнату с садом...
(перевод из Мар'яна Савка)

читать далее

И вот это окно разделяет комнату с садом,

На подоконнике ты остаёшься,

И неостановимо, незримо

Связать ты пытаешься две пуповины,

Потому что есть то окно, что пока разделяет комнату с садом.

Есть комната, в чьей тишине затаилося тленье,

Есть болезни пульсации,

Болезнетворность вибрации,

И ступня твоей правой ноги,

Что ритмично качается,

Баламутит, как кофе осадок,

Воздух мертвящий и запах акации,

И безумия атомы толкает невидимо.

Всё же есть здесь окно,

И оно разделяет комнату с садом.

И есть ещё сад, что дождём растревожен,

И искрящейся каплею золота,  

Ласками он так разнежен и так изнеможен,

И полон любовного трепета,

В котором букашка, что день лишь живёт,

Песню о вечности жизни поёт…

Под телами ветров-искусителей так прогибаются травы,

Своей левой ступнёй ты колышешь наш воздух, лишённый отравы,

И губами горячими солнце целует мизинец…

Но всё с нами окно, оно есть,

И оно разделяет комнату с садом.